The Interlingua translation process We work with health, education, advertising, legal, medical, and techical areas The Interlingua translation resources
Send us a project document form to translate into English or other language The Interlingua translation resources We keep all our work strictly confidential
翻訳, 翻訳する, 翻訳者, 通訳者, 通訳する, 通訳, 発表, 転写する, 転写, ナレーション, ダビング, 吹き替え, アフレコ, 字幕, 中国, 中国語, フランス, フランス語, ドイツ, ドイツ語, 韓国, 韓国語, 日本, 日本語, イタリア, イタリア語, スペイン, スペイン語, メキシコ, ラテンアメリカ, ベトナム, ベトナム語, ハイチ語, ロシア, ロシア語, モン語, 特許, 訴訟援助, 特許権侵害, 著作権, 商標権

実績


The Translation Station は医学書類、指導要領書、マーケティング・営業用書類、ビデオ・映画製作、契約書、特許、公的機関の顧問関連書類、ウェブサイトなど、高度の正確性を要する書類、また著者の文化や書体に対するいっそうの配慮を要する書物の翻訳で知られています。

The Translation Station は、英語から150以上の言語へ正確に翻訳し、またそれらの言語を英訳する能力を有することで、アメリカ最大級の翻訳会社となりました。

主な実績

  • ホワイトハウスのために弊社は日本政府の書類を1,400ページ(900ものグラフを含む)以上翻訳しました。この書類はホワイトハウスのスモールビジネス&テクノロジーの会議で使用されました。
  • 撮影分野の非独禁法に関するある訴訟では、弊社は値決め、流通、マーケティング、研究開発に関する6万ページ以上もの書類を収集しました。この書類は分類後1,000ページ以上が翻訳され、そのほとんどは米国貿易団代表へ渡され、政府間交渉のために使用されました。
  • 患者のHIPAAの書類作成を直前まで行わなかった病院のために、弊社は92件の書類を二ヶ月以内で24カ国語に翻訳しました。
  • HMOのために弊社は179件の用紙と定型書類を多言語に翻訳し、今後のためのひな形として提供しました。
  • ある製薬会社のために、弊社はアジアの医学誌に掲載され た論文や広告を収集・翻訳し、アメリカ・アジア間でのマーケティング方法の違いにおける調査のための資料を提供しました。
  • 電化製品の分野では、弊社は日本電子工業振興協会が作成した報告書の翻訳と再販売について唯一日本電子工業振興協会とオープン契約を結ぶ翻訳会社です。
  • 米国国際貿易代表団のために、弊社は 過去3度にわたり、ITRが日本国政府との貿易制約交渉時に使用した書類を収集、翻訳しています(自動車のパーツ、現像フィルム、鉄鋼輸入交渉)。この書類は後にITRが世界貿易機構に対して 発表した際に使用されました。
  • 弊社は「All About The Chinese Automobile Industry」と題する(当時)厳秘扱いであった日本国政府の報告書 の所在を突き止め、翻訳するために National Center for Manufacturing Sciencesに雇用されました。
  • 弊社は日本の先端技術検討のために国防総省高等研究計画局から3件の委託契約を受けた唯一の翻訳会社です。
  • 弊社は日経マイクロデバイスの年次テクノロジーレポートの翻訳と再販売のために唯一Nikkei Business Pressと継続的に契約をしている翻訳会社です。
  • 弊社は研究報告書の翻訳と再販売に関して唯一Fuji Chimera(日本最大級の研究機関)と継続的に契約をしている翻訳会社です。

弊社の翻訳は全米の裁判所そして世界貿易機構など世界中で使用されています。

  • ある電子機器分野の特許侵害訴訟では、弊社は 11万5,000 ページもの資料を読み、要約・分類し、それを基に選ばれた3万ページ以上を法廷手続き開始までに翻訳しました。このプロジェクトは4ヶ月で完了しました。
  • ある化学分野の特許侵害訴訟では、弊社は何百ものドイツ語の特許を検索・抽出し、さらに要約しました。そこからクライアントによって選出された特許44件を、 弊社は2週間で翻訳しました。
  • 不当価格設定に関する貿易訴訟では、弊社の在アジア人材が現地の電化製品販売店を訪問、いくつかの商品のメーカー希望価格と店頭価格を 調査しました。弊社はその調査結果を表にまとめたのち翻訳し、米国・アジア諸国間における商品の価格設定の不一致を示しました。
  • ある医療機器に関連した商品損害賠償責任の訴訟では、弊社の在欧関連会社が1972年の医学誌まで遡り、争点となるある技術の特定応用法に関する言及を文献検索し、選抜したフランス語の文献を翻訳しました。
  • ある電子機器分野の特許侵害訴訟では、弊社は関連の書類・特許を集め検討し、その情報に基づきクライアントの特許侵害に至った事柄を時系列的にまとめました。

 
THE TRANSLATION STATION は業界最高品質の翻訳サービスの提供をお約束します。
 

The Translation Station

   

フリーランス翻訳者・通訳者募集!

423 S. Pacific Coast Hwy, #208 Redondo Beach, CA 90277
310-792-3636 phone/ 509-479-8935 fax
 

法務に関心のある方はこちらもご覧ください。現在起きている訴訟例
フラットパネルディスプレイについて の情報に興味のある方はこちらもご覧ください。 FPDonline
患者、病院職員など、医療関係者用翻訳に関心のある方はこちらもご覧ください。保健の一口知識